Histoire du château / History of the castle
C'est à cette époque que tout le système des tapisseries du Moyen Age cède la place à des murs décorés de peintures à fresques encadrées de motifs sculptés, renouvellements de l'antique déjà pratiqués par Raphaël au vatican.

François 1er fasciné par la Renaissance italienne fait venir le peintre Rosso de Florence et l'architecte-décorateur le Primatice de Bologne et de nombreux autres peintres, huchiers et mosaïstes. Assistés de Français, ces décorateurs formeront l'École de Fontainebleau dont l'influence se fera encore sentier au Grand Siècle.

Malheureusement l'humidité, de malheureuses restauration aux 18° et 19° siècles et des transformations (Disparition des bains du Roi et de la grande galerie d'Ulysse)
eurent raison de nombreuses oeuvres de cette école.
This is the era when a whole arrangement of mediaeval tapestries on the walls gave way to walls decorated with frescos framed by sculpted stucco motifs, revivals of antique forms as already practised by Raphael at the Vatican.

François I was fascinated by the Italian Renaissance. He brought over the painter Rosso from Florence and the interior architect-decorator Primaticcio from Bologna as well as many other painters, cabinet makers and mosaic artists. These decorators, with French assistants, formed the First Fontainebleau School whose influence was still felt in the Grand Century (XVIIth).

Unfortunately, damp and poor and inappropriate restoration work in the XVIII and XIXth centuries plus some alterations (removal of the king’s bathroom suite and the Ulysses Gallery) got the better of many of this school’s creations.